In contact with our graduates.

With the intention of supporting them in their new stage, the School of Gastronomy and Tourism of the University of Celaya invited its recent graduates to a talk with Carlos Hannon, Executive Chef of the Rosewood Hotel in San Miguel de Allende, who gave the lecture: Effective Leadership of an Executive Chef with international standards.

Throughout this presentation, the chef shared some of his experiences with recent graduates and also with second-semester undergraduate students, emphasizing the importance of traveling, reading, researching, updating and learning as many languages as possible as indispensable tools for their professional development and growth.

The chef said that a great part of professional success is centered on always acting with a great sense of responsibility, because living this value is how one can capitalize on all the talent, effort and preparation one has, since responsibility is the best letter of introduction of a person to his or her work.

After the talk, Chef Carlos Hannon and the graduates participated in a three-course breakfast with the faculty and the department of liaison to listen to opinions and experiences that can be used to improve the teaching process of the current generation of students.

This breakfast was organized by the Gastronomy and Tourism students who are in charge of the University of Celaya's restaurant school this semester.

 

Prepa Uni, the best in Guanajuato.

Prepa Uni, the best in Guanajuato.

Prepa Uni of the University of Celaya is recognized as the best private high school in the State of Guanajuato according to the PLANEA test, in which 417 private high schools participated, and whose results can be consulted in the educational traffic light of the citizen platform "Mejora tu escuela" (Improve your school).

Undoubtedly, it is an achievement that recognizes the effort that the University of Celaya makes so that our students have the highest standards of preparation, the best teachers, the best facilities, and a whole series of programs and activities that enrich not only their academic learning but also their human formation.

Day by day, our teachers and administrative staff encourage our young people to seek creativity, innovation, entrepreneurship, research, practice of values, social commitment, global vision, multicultural understanding and leadership skills that will allow them to face any challenge in any scenario that may arise.

It is worth mentioning that Prepa Uni is the only one in our region that has the International Baccalaureate, a globally endorsed program, which provides our young people with a preparation with the highest world standards.

We congratulate our students, teachers and collaborators of Prepa Uni for these results of excellence that are a reason for Uni Pride.

DSC_3637

 

Prepa Uni, the best in Guanajuato.

Fue una experiencia única

Felipe González estudia Comercio Internacional en la Universidad de Celaya y el semestre pasado realizó una estancia en Brasil, aquí nos cuenta algunas de sus experiencias:

When you entered Uni did you know there were international programs?

Sí, antes de entrar a la Uni ya había escuchado hablar sobre los programas internacionales.

¿Creíste que te irías a vivir y estudiar en el extranjero cuando entraste a la Uni?

No, la verdad es que en primer semestre sabía que existían estos programas, pero fue hasta cuarto cuando decidí aplicar para realizar una estancia de un semestre en Brasil, y lo conseguí.

Have you ever lived or studied outside of Mexico before?

No, nunca antes había vivido o estudiado fuera de México por un periodo largo.

What prompted or motivated you to study in another country?

Me impulsó el aprender otro idioma, conocer otra cultura, otras personas, salir de mi zona de comodidad, observar la vida desde otra perspectiva.

Why did you decide to study in that country?

Decidí estudiar en Brasil por el hecho de que podía aprender otra lengua, además de que desde pequeño siempre tuve muchas intenciones de visitar Brasil, porque siempre me ha parecido un país maravilloso, lleno de lugares espectaculares y de verdad que lo es.

How did you feel when you arrived in the new country?

Fueron muchas emociones, al principio estaba muy feliz porque ya estaba en Brasil, pero también me sentía triste porque extrañaba estar en casa con mi familia, pero después de una semana me sentía aún más feliz y con voluntad de conocer y experimentar cosas nuevas, la verdad no me costó mucho adaptarme.

 ¿Cómo te recibieron en la universidad a la que llegasté?

Increíble, cursé mi semestre en la Pontificia Universidad Católica de Río Grande del Sur, y dentro de esta universidad hay una oficina de internacionalización, llamada movilidad académica, el primer día de clases nos dieron la bienvenida el personal de esta oficina y la rectora de la universidad, además de que cuando teníamos algún problema o duda siempre acudíamos a este lugar. Al comenzar las clases los profesores fueron muy amables con nosotros además que el ambiente dentro del salón de cada clase era muy agradable.

 ¿Qué es lo que más extrañabas de México?

Sin duda alguna la comida, era de las cosas que más extrañaba  y por supuesto a mi familia y amigos.

 ¿Y de la Uni?

Al comienzo extrañaba tomar clases en la mañana, ya que en la universidad que estudié tomaba clases en el turno de noche, pero después me acostumbré y de verdad que me gustaba asistir de noche, también extrañaba la forma de enseñanza ya que es un poco diferente allá.

 ¿Qué fue lo más emocionante que viviste en esta experiencia?

Fueron muchísimas cosas, tan sólo el hecho de vivir y estudiar en otro país fue emocionante, el conocer otra cultura, lugares y personas, yo creo que de las cosas que más me gustaron fue conocer a muchas personas, no sólo personas brasileñas sino también a otros extranjeros con los que compartí miles de aventuras en Brasil.

And the hardest part?

Al comienzo lo más difícil fue el no hablar y entender en su totalidad el portugués, ya que antes de ir a Brasil nunca antes había tomado clases de portugués por lo que en un principio fue muy difícil a la hora de comunicarme con otras personas, pero como el español y el portugués son muy parecidos da para entenderse, además de que en dos meses conseguí hablar y entender mejor.

También el hecho de estar 6 meses sin tu familia y tener que valerte por ti mismo.

What do you expect as a person and as a professional from this program?

La verdad es que tengo grandes expectativas y muchos planes, después de estar seis meses en otro país y convivir con personas de muchas partes del mundo, ha cambiado totalmente mi perspectiva de la vida, la verdad es que este programa me ayudó y dejo mucha sabiduría en diferentes ámbitos de mi vida personal y profesional.

Do you recommend these opportunities provided by Uni to your colleagues?

Totalmente, es una experiencia única, si cuentan con el apoyo de su familia de verdad aprovechen esta oportunidad.

15542233_1091755564286747_3068118555436825570_n

I learned so much in China!

Victoria Mendoza studied last semester at South China Business College, as part of the international scholarship program of the Uni and was recognized as an outstanding student, here she tells us about her experience:

- I will start by saying that it has been one of the best experiences in my life, I found maximum happiness, to the point of even feeling that it was a dream, and indeed it was a dream come true.

I can't deny that there were moments of despair, especially at the beginning and especially with the language, but it was those moments that pushed me to be a better student and above all a better person, it was a matter of adaptation, and not to be left behind, something like survival.

I learned so much!

I learned at least one different thing a day, every day; a word in Chinese or even in English, I learned the constancy and dedication of the Chinese in relation to study, I learned from them also to be helpful and always give the best of myself to others no matter who it is, or ask for absolutely nothing in return.

I even learned Kung Fu, I joined the team because I had the image that this sport is very significant in China, and especially because the official image is Bruce Lee, he is quite a character!

All these activities that I did led the school to award me as an outstanding foreign student, a recognition that took me by surprise, and that made me feel very proud of myself, since it was a big challenge in the academic, cultural, personal, and family aspects.

There is no way I want to keep this experience to myself, I want to tell everyone how incredible it was, and all that I know. Now upon my return I want to make a change in myself and the people around me.

I thank the school that gave me the opportunity to spend a semester in another country, count on my thousands of grains of sand to make this world a better place.

TrepCamp begins to train entrepreneurs

In order to encourage students to become entrepreneurs and give them the tools and fundamentals for the creation of their own business, the TrepCamp workshop began, a highly recognized program among various entrepreneurs and companies that through four cars train students organized in teams.

Through the various individual and team dynamics that were handled during the workshop, the students had the opportunity to share with each other through integration exercises where they discussed their dreams and business ideas; in this way they were able to appreciate the areas of opportunity that exist to carry them out and enrich their ideas. Afterwards, they presented to the group how they visualize themselves in the short, medium and long term, they drew pictures of themselves, they drew their role models and what would be the steps to reach a similar trajectory.

Through different audiovisual examples and didactic materials such as magazines and LEGO pieces, the coaches presented the students with a futuristic scenario in which they could visualize the steps to fulfill their dreams.

This is the first stage of the training for entrepreneurs, during the following stages the young people will develop their business plans to a level that will give them the opportunity to undergo training in the United States to complete the process.

Catering secrets

"The secrets of catering" was the title given to the talk given by chef Hugo Tellez Suárez, who came from the renowned "Roots" restaurant in Querétaro to share with the students of the School of Tourism and Gastronomy his advice, experiences and anecdotes about how factors such as planning, production and supply of suppliers influence the success of his restaurant.

 

"The most important thing is to know how to manage and then cook," said the speaker, stressing the need to train personnel on the use of all supplies and materials in order to have a stable administrative base.

Monocultivos y productos orgánicos en Guanajuato

La Facultad de Gastronomía y Turismo de la Universidad de Celaya contó con la presencia de Luc Emmanuel Monzies, un agricultor suizo que se ha dedicado por muchos años a la administración de granjas en México.

El ponente dirigió su plática en torno a la tendencia al consumo de productos orgánicos y la biodiversidad con la que cuenta nuestro estado, asombrado con las excelentes condiciones climáticas con las que cuenta Guanajuato y en particular la cuidad de Celaya.

Desde hace más de diez años, se dedica a la preservación de hortalizas de la región y de algunas otras partes en San Miguel de Allende, donde se siembran y cultivan más de 40 especies.

Mostrando diversos productos que ha cultivado, fomentó en los alumnos el uso de monocultivos y productos orgánicos siendo una gran oportunidad de innovación y emprendimiento.

Prepa Uni, the best in Guanajuato.

University of Celaya at Mexico-Cuba summit

With the presence of rectors and officials from 14 Cuban universities and heads and representatives of 21 Mexican Higher Education Institutions (HEI), the University of Celaya participated in the biannual meeting of Rectors Mexico-Cuba Summit on February 13 and 14 in the city of Guanajuato.

This event is developed in collaboration with the National Association of Universities and Higher Education Institutions (ANUIES), the Ministry of Higher Education of Cuba and the Cuban Embassy in Mexico.

For our Rector, Dr. Martha Aguilar Trejo, this is a meeting that follows the line of international collaboration of the University of Celaya where there is a dialogue that allows the creation of strategic academic alliances to generate projects between institutions that contribute to the development of our students and our environment.

"Meetings like this one are fundamental to highlight the enormous effort that universities make in the generation of knowledge, understanding, cooperation, joint work, innovation and concrete strategies that solve problems from the local level but with a global vision; at the University of Celaya we are leaders in these issues and we are very committed to an international project of education, research and training," said our Rector.

For his part, the Executive Secretary General of ANUIES, Jaime Valls Esponda, said that the Rectors' Summit is a space for analysis and exchange of opinions to make higher education the true lever for the development of nations and said that the relationship between the two countries is going through an excellent stage to strengthen binational collaboration.

whatsapp-image-2017-02-13-at-19-22-17

Internacionalizarse es salir fuera de lo común.

When you entered Uni did you know there were international programs?

La verdad es que antes de entrar a la Universidad de Celaya me informaron que tenía este tipo de programas.

Did you think you would go live and study abroad in your first semester?

No, solo tenía en mente que quería hacer algún estudio estudia afuera pero más enfocado en alguna maestría o algo similar.

Have you ever lived or studied outside of Mexico before?

Si había vivido afuera  de México pero no pasaba de los 3 meses.

What prompted or motivated you to study in another country?

Salir fuera de lo común, de mi zona de confort; era el hecho de conocer nuevas personas, nuevas culturas y hasta un nuevo idioma.

Why did you decide to study in that country?

Porque quería aprender un nuevo idioma y conocer un poco más de lo que es America Latina además de que mis amigos ya habían ido y me contaron cosas increíbles de este país.

How did you feel when you arrived in the new country?

Confusión  porque no conocía para nada el idioma, alegría porque veía y escuchaba cosas nuevas, diferentes pero bonitas además de que era la emoción de comenzar desde cero y desafiar a mi persona.

How have you been received at the university where you arrived?

Increíble, la verdad es que fueron muy amables y pacientes con nosotros por que buscaban formas para estar comunicados y estar al pendiente de nosotros. Fueron muy formales, educados y detallistas además de que siempre estaban con una sonrisa para atender y con mucha disponibilidad.

What will you miss most about Mexico?

La comida, creo que México tiene un don en el ámbito culinario y por supuesto que a mi familia y amigos.

What about the Uni?

El horario en cuanto a las clases, ya que allá asistíamos por las noches y era un poco pesado por que no estábamos acostumbrados y también la disponibilidad de los profesores que buscan siempre estar el pendiente del alumno.

What is the most exciting thing you have experienced so far in this experience?

Lo más emocionante fue intentar conocer ese inmenso país en tan poco tiempo, adaptarte a una cultura tan diversa además de encontrar diferentes actividades  que se acostumbran hacer allá con personas de Brasil y con extranjeros.

And the hardest part?

En un principio fue el idioma, ya que no había estudiado o conocía mucho pero definitivamente lo más difícil fue dejar a mis amigos, aquellos que se convirtieron en mi familia durante ese tiempo, aquellos que me cuidaron, ayudaron y  protegieron como si nos conociéramos de mucho tiempo.

What do you expect as a person and as a professional from this program?

Como persona espero seguir con la mentalidad abierta y positiva, después de conocer personas de diferentes  nacionalidades y descubrir tantas oportunidades profesionales a las que estamos expuestos, no podemos dejar que pase el tiempo.

Do you recommend these opportunities provided by Uni to your colleagues?

Definitivamente, yo a grandes rasgos puedo decir que ha sido una de las mejores experiencias de mi vida y que definitivamente todos tenemos que pasar por algo así para darnos cuenta de todo lo que podemos lograr a nuestro alrededor.

 

De México a Brasil

Jean Pierre Pastrana estudia Comunicación en la Universidad de Celaya, y el semestre pasado realizó una estancia académica en Brasil, aquí nos cuenta su experiencia:

When you entered Uni did you know there were international programs?

Sabía muy poco, tal vez sólo lo había escuchado.

Did you think you would go live and study abroad in your first semester?

Nunca lo imaginé, sino hasta que apliqué y gané la beca.

Have you ever lived or studied outside of Mexico before?

Nunca, es mi primera experiencia internacional.

What prompted or motivated you to study in another country?

Cuando estudiaba la preparatoria estudié un poco de portugués, cuando me enteré que había becas para Brasil pensé que era una buena idea aplicar (Sinceramente no pensé que pudiera irme)

Why did you decide to study in that country?

Porque me encanta la legua portuguesa y los países latinoamericanos.

How did you feel when you arrived in the new country?

Tuve miedo pero al ver a mis amigos que ya estaban allá sentí muchísima emoción, ya que había comenzado algo totalmente nuevo en mi vida.

How have you been received at the university where you arrived?

Muy bien, los encargados de la movilidad académica de la PUCRS son muy atentos y se preocupan por los extranjeros.

What will you miss most about Mexico?

Food.

What about the Uni?

A mis compañeros y amigos.

What is the most exciting thing you have experienced so far in this experience?

El haber viajado con mi nueva mejor amiga brasileña.

And the hardest part?

En momentos no podía con tanto portugués al día (Aunque debo admitir que ahora extraño hablarlo todo el día).

What do you expect as a person and as a professional from this program?

Que siga promoviéndose, el programa está muy bien, sólo que a veces los alumnos no se atreven a conocerlo.

También espero que lleguen más extranjeros a la UNI, yo estaría dispuesto a ayudarlos y mostrarles México, así como varios brasileños hicieron conmigo.

Do you recommend these opportunities provided by Uni to your colleagues?

Totalmente, está ha sido la mejor experiencia de mi vida. Gracias UNI!