An unforgettable experience

Astrid was awarded the Uni scholarship to study a semester of her Bachelor's degree in International Business at South China Business College.

When you entered Uni did you know there were international programs?

Yes, I noticed it since I was in UNI high school.

Did you think you would go to live and study abroad?

No, although it was one of my goals, I saw it as a long way off.

Have you ever lived or studied outside of Mexico before?

No, I had only been to summer school in the United States as a child.

What prompted or motivated you to study in another country?

Getting to know other cultures, as well as living with people of different ideologies.

Why did you decide to study in that country?

Because China is a huge country, it has all climates, it is advancing rapidly in technology and has great possibilities for economic growth, and it is opening up more and more to the world every day.

How did you feel when you arrived in the new country?

Uncertainty, a bit of fear, excitement and at the same time questions about my adaptation in that country.

How have you been received at the university where you arrived?

Very well, we were welcomed at the airport by the university, so we didn't struggle to get there. When we had any doubts we could go to the internationalization department and they tried to help us.

What will you miss most about Mexico?

To my family, sleeping in my bed, the stability that being a daughter of a family gives me.

What about the Uni?

To my friends, teachers, to UNI and to the system they use, since here there are no midterms but final exams.

What is the most exciting thing you have experienced so far in this experience?

  • First of all, the size of the university is enormous.
  • To have tried new and very tasty things.
  • Meeting Russian, Chinese, Korean friends and building a closer relationship with my fellow travelers who eventually became like family to me.
  • Travel to the capital and other cities.
  • Attend a Chinese wedding with all its traditions.

And the hardest part?

Getting sick and not knowing who to turn to, but my friends helped me every step of the way.

What do you expect as a person and as a professional from this program?

To be a better person, to value what we have and we don't realize it until we are far away. As a professional, to learn more every day wherever we are.

Do you recommend these opportunities provided by Uni to your colleagues?

Of course, it is a unique experience that is worth knowing and living, but it will never be the same if we are told about it as if we were living it.

Thank you very much for this unforgettable experience!

Learning Mandarin was the hardest part

Luis Jorge estudia Ingeniería Industrial en la Uni y durante el 2018 obtuvo la beca Uni para estudiar en South China Business College.

When you entered Uni did you know there were international programs?

No lo sabía.

Did you think you would go to live and study abroad?

Siempre tuve en mente salir algún semestre de la universidad a estudiar a otro país.

Have you ever lived or studied outside of Mexico before?

Ya, un año en Alemania.

What prompted or motivated you to study in another country?

Aprender un nuevo idioma y conocer culturas diferentes siempre me ha emocionado, hay momentos en los que necesitas un descanso o cambio de aires para después regresar con motivación y una mentalidad renovada.

Why did you decide to study in that country?

Siempre pensé en vivir por un tiempo en algún país de Asia Oriental, teniendo en mente las diferencias extremas tanto sociales como culturales, para salir de mi zona de confort y presenciar situaciones incómodas en aspectos tan simples que de cierta forma en tu zona son tan sencillos y a veces imperceptibles de tan acostumbrados que llegamos a estar a lo cotidiano.

How did you feel when you arrived in the new country?

Los primeros días los pasé en la capital, Beijing y debo aceptar que el choque cultural fue algo fuerte al principio, más por la idea de que estaría aquí por un tiempo, tal cosa no hubiera sentido si solo viniera de paso o estuviera viajando solamente.

How have you been received at the university where you arrived?

Desde el momento en que llegamos a la universidad nuestros roomies y los chinos que ya habían estado en México nos ayudaron en todo.

What will you miss most about Mexico?

Sin duda, la comida.

What about the Uni?

A todos mis amigos.

What is the most exciting thing you have experienced so far in this experience?

Creo que con la experiencia que me quedo, es que, a las dos semanas de haber llegado a China, hicimos un viaje improvisado a una ciudad al otro extremo del país, tomando un tren rural de casi 20 horas de viaje, compartiendo un vagón pequeño con alrededor de 100 personas, recargados hombro con hombro y gente durmiendo en el piso. Resultó ser uno de mis mejores viajes.

And the hardest part?

Aprender mandarín fue lo más difícil. A decir verdad, llegué con la idea de que el chino era imposible de aprender, y ahora, después de las clases que hemos tomado, he aprendido bastante y me doy cuenta que es como cualquier otro idioma, aprender a hablarlo puede ser relativamente rápido, en tan solo 4 meses puedo comunicarme y mantener una conversación básica, cosa que jamás esperé.

What do you expect as a person and as a professional from this program?

Las experiencias de este tipo pueden llegar a cambiar e incluso definir tu carácter como persona y como profesional, logran que tu visión y tu futuro sean más claros y además desarrollar inconscientemente competencias aplicables en tu vida profesional.

Do you recommend these opportunities provided by Uni to your colleagues?

Las recomiendo totalmente, no dejen de prestar atención a todas estas oportunidades que la Uni ofrece.

My experience in Hallym, South Korea

Florencia Ávila – Diseño Digital – Beca Uni en Hallym University, Corea del Sur.

Una de las razones por las que decidí elegir a la Universidad de Celaya fue por su programa de intercambio al extranjero pero jamás creí que podría llegar a ser parte de éste.

Desde que fui elegida me sentí muy agradecida, ya que sería la primera vez que viviría la experiencia de estudiar en el extranjero, y no sólo eso, también una oportunidad para crecer profesional y personalmente. Corea del Sur siempre había sido la opción, ya que es un país con una historia, cultura e idioma completamente diferente al de México.

Hallym nos recibió, a mis compañeros y a mí, con los brazos abiertos incluso desde antes de que llegáramos, nuestros “Buddies” se pusieron en contacto para todo lo que necesitáramos. Era como si no hubiera salido de México, la atención que nos han brindado te hace sentir como en casa.

Obviamente hay cosas que se extrañan de México y lo que más extrañé es la facilidad con la que te puedes comunicar con las personas, y no sólo me refiero al idioma, sino  a la manera de expresarte varía de cultura a cultura. Y en cuanto a la universidad, las materias definitivamente.

Creo que esta experiencia, como un todo ha sido emocionante, así que no podría elegir una sola.  Cada día aprendí algo nuevo, no sólo de Corea del Sur, sino de todos los estudiantes de intercambio, que como yo, comparten acerca de su cultura en la convivencia diaria. Pensé que lo más difícil sería hacer amigos pero estoy segura que será decirles adiós a todas esas personas con las que compartí estos meses y que influyeron de gran manera a mi crecimiento personal.

En cuanto a lo profesional, enriquecerme de otra cultura logró inspirarme en el área de diseño y crear contactos profesionales que en un futuro te brinden apoyo y viceversa.

Recomiendo totalmente a mis compañeros aprovechar este tipo de oportunidades que la Universidad de Celaya ofrece.

Semestre en Corea

Consuelo Sánchez, estudia Turismo en la Uni, y obtuvo la beca Uni para realizar una estancia en Corea del Sur.

When you entered Uni did you know there were international programs?

Sí, fue una de las razones por las que elegí estudiar en la UNI

 ¿Creíste que te irías a vivir y estudiar en el extranjero?

Si, tenía como meta desde que entre a la UNI

Have you ever lived or studied outside of Mexico before?

Sí, pero no por tantos meses

What prompted or motivated you to study in another country?

El querer superarme, salir de mi zona de confort y conocer otros país, cultura, tradiciones, etc muy diferente a la nuestra para abrir mi panorama personal y profesional. 

Why did you decide to study in that country?

Corea del Sur siempre se me ha hecho un país interesante en varias razones y quise aprovechar esta oportunidad que nos brinda la UNI.

How did you feel when you arrived in the new country?

Alegría, emoción, miedo, muchas emociones dentro de mi, pero estaba FELIZ.

How have you been received at the university where you arrived?

Increíble, los estudiantes, profesores y staff coreano me recibieron muy bien, muy amables desde el primer día, te tratan como una buena amiga.  

What will you miss most about Mexico?

Mi familia y mis amigos

What about the Uni?

Mis profesores y compañeros

What is the most exciting thing you have experienced so far in this experience?

Tengo que decir que han sido varias experiencias increíbles e inolvidables que he pasado, desde usar el Hanbok (traje tradicional coreano), conocer gente del todo el mundo, ir a varios templos, conocer una cultura totalmente diferente, aprender su idioma, tratar con personas muy amables que son buenas contigo desde el principio, conocer una familia coreana, visitar la capital Seúl, otras ciudades, probar la comida, entro otras experiencias.

And the hardest part?

El idioma, es un poco difícil de aprenderlo, pero hago mi mayor esfuerzo.          

What do you expect as a person and as a professional from this program?

Expandir mis horizontes relacionarme con personas y aprender a trabajar en un ambiente internacional.

Do you recommend these opportunities provided by Uni to your colleagues?

¡¡Claro que sí, absolutamente!!

Hagan el mayor esfuerzo por vivir esta experiencia

Carlos Eugenio Trejo, estudiante de Ingeniería Industrial, vivió una experiencia inolvidable gracias la beca Uni en la Universidad Mayor de Chile.

When you entered Uni did you know there were international programs?

Si, sabía que tienen programas internacionales a los cuales todos los alumnos pueden acceder.

Did you think you would go to live and study abroad?

La verdad no, siempre tuve en mente salir al extranjero durante mis estudios pero yo tenía en mente un voluntariado de 2 meses, sin embargo al conversar con una compañera que ya se había ido de intercambio, empecé a ver opciones y a arreglar lo necesario para poder estudiar de intercambio por un semestre.

Have you ever lived or studied outside of Mexico before?

Nunca, ya había salido al extranjero pero solo de vacaciones, nunca había vivido ni estudiado fuera del país

What prompted or motivated you to study in another country?

Me impulsaba el deseo de conocer una cultura distinta a la mía y desafiarme a mi mismo en todos los aspectos posibles ya que vivir lejos de casa y de México te presenta muchos retos que ni siquiera se te llegan a pasar por la mente.

Why did you decide to study in that country?

Desde que estaba en preparatoria me había interesado en conocer Sudamérica ya fuese Chile o Argentina, y luego de ver y conocer la experiencia de compañeros que estudiaron en Chile comencé a investigar sobre el país, el nivel de desarrollo, su cultura, su geografía y su gente hasta que me di cuenta que Chile cumplía con las características que yo buscaba.

How did you feel when you arrived in the new country?

 Me sentí totalmente fuera de mi zona de confort, si bien yo ya sabía un poco sobre el país luego de platicar con amigos que estuvieron de intercambio en Chile, al momento de llegar te afrontas con que la realidad no es como la esperabas y que hay cosas mejores de lo que esperabas y otras no, y la clave es estar mentalizado a afrontar los cambios y a adaptarte a las circunstancias lo mas pronto posible.

How have you been received at the university where you arrived?

Excelente, siempre que tuve alguna duda me la respondieron en poco tiempo, siempre nos ofrecieron apoyo a quien lo llegara a necesitar y los maestros son accesibles siempre y cuando cumplas con los estándares.

What will you miss most about Mexico?

Mi familia, la solidaridad de la gente y la comida, la familia claro, pues nosotros en México somos muy apegados a la familia y yo nunca había estado lejos de ellos tanto tiempo, la solidaridad de la gente ya que en Chile la gente es fría, es muy recta en la manera de seguir las reglas y al ofrecerte algún servicio son muy frías y secas.
Por ultimo la comida, no hay mejor comida que la mexicana y por mucho que puedas conseguir/llevar salsas embotelladas, frituras o dulces, nunca he probado nada tan bueno como la comida típica mexicana.

What about the Uni?

Extrañe mas que nada la calidez y atención de los maestros, en la UNI los maestros están entregados a los alumnos y sus actividades curriculares y extracurriculares, además de que siempre se ofrecen a apoyar a los alumnos en cualquier duda o necesidad, muchas veces sin que el alumno solicite apoyo.

What is the most exciting thing you have experienced so far in this experience?

Sería difícil elegir solo uno, hablando sobre la universidad, me quedo con la dinámica de exposiciones en las materias y los proyectos que eran similares a un “Creative Day”, y extracurricularmente lo mas emocionante son todos los viajes y todos los amigos, en este intercambio he vivido experiencias inolvidables que no cambiaría por nada, me llevo de Chile las mejores experiencias de mi vida.

And the hardest part?

Lo más difícil creo yo, es adaptarse, tanto a la vida con otros 4 roomies estudiantes en un pequeño departamento como a la cultura del país, es increíble como un país del mismo idioma y continente puede ser tan distinto a México, ya que hay tanto costumbres que me gustaría ver en la sociedad en México, como el respeto entre la gente, la seguridad y la rectitud al seguir las reglas, sin embargo también hay costumbres a las cuales es difícil adaptarse como la falta de calidez en el trato con las personas, la comida que tiene “poco sabor” en comparación a México y el ritmo de vida ya que estuve viviendo en la Capital.

Además de esto, personalmente lo mas difícil fue haberme “roto” el hombro a los dos meses de estar en Santiago, ya que no quería generar molestia alguna para mis roomies al estar un mes con cabestrillo y otro mes en rehabilitación, sin embargo siempre trate de mantenerme positivo y nunca dejar de salir de viaje ni salir con los amigos, en general no dejar de hacer ninguna de mis actividades ya que mi objetivo era aprovechar al máximo mi estadía en chile y no iba a dejar que una lesión me frenara a medio viaje.

What do you expect as a person and as a professional from this program?

Antes de empezar este viaje yo esperaba madurar como persona, aprender las bonitas costumbres del país al cual estaba por llegar y sobre todo disfrutar de conocer una nueva cultura.

Profesionalmente esperaba enriquecer mis conocimientos ya que las materias que elegí son diferentes a las que tomo en México, y complementan mi perfil profesional, además de desarrollar ciertas habilidades personales y profesionales que genera el estar en un entorno completamente distinto al habitual.

Do you recommend these opportunities provided by Uni to your colleagues?

Completamente, le recomiendo a todos mis compañeros que hagan el mayor esfuerzo por vivir esta experiencia, que no van a tener nunca mas la oportunidad de vivirla como un estudiante, y que es sumamente enriquecedora tanto personalmente, profesionalmente y en las experiencias que van a vivir en el extranjero.  ¡Gracias por el Apoyo UNI!